Philips HD2628/80 скачать инструкцию по эксплуатации

Языки: Русский
Страницы:2
Описание:Тостер
На сайте можно просмотреть полную версию документа и скачать его в формате PDF.
Страница 1 из 2
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Specifications are subject to change without notice
© 2016 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3140 035 32955
HD2628
a
h
b
c d e
f
g
1
3
2
English
a
Toasting slots
b
Toasting lever
c
Reheat button
d
Defrost button
e
Stop button
f
Browning setting slide
g
Crumb tray
h
Cord storage brackets
Български
a
Отвори за препичане
b
Пусков лост
c
Бутон за подгряване
d
Бутон за размразяване
e
Бутон за спиране
f
Плъзгач за настройката за препичане
g
Тавичка за трохи
h
Скоби за съхранение на захранващия кабел
Čeština
a
Otvory pro topinky
b
Páčka topinkovače
c
Tlačítko ohřevu
d
Tlačítko rozmrazení
e
Tlačítko stop
f
Posuvné tlačítko nastavení zhnědnutí
g
Zásuvka na drobky
h
Držák úložiště kabelu
EN
User manual
BG
Ръководство за потребителя
CS
Příručka pro uživatele
ET
Kasutusjuhend
EL
Εγχειρίδιο χρήσης
HR
Korisnički priručnik
HU
Felhasználói kézikönyv
KK
Қолданушының нұсқасы
LT
Vartotojo vadovas
LV
Lietotāja rokasgrāmata
PL
Instrukcja obsługi
RO
Manual de utilizare
RU
Руководство пользователя
SK
Príručka užívateľa
SL
Uporabniški priročnik
SR
Korisnički priručnik
UK
Посібник користувача
Ελληνικά
a
Εγκοπές φρυγανίσματος
b
Μοχλός φρυγανίσματος
c
Κουμπί για ξαναζέσταμα
d
Κουμπί για απόψυξη
e
Κουμπί STOP (διακοπής λειτουργίας)
f
Διακόπτης ρύθμισης ροδίσματος
g
Δίσκος για ψίχουλα
h
Βραχίονες αποθήκευσης καλωδίου
Eesti
a
Röstimisavad
b
Röstimishoob
c
Ülessoojendamisnupp
d
Sulatusnupp
e
Stoppnupp
f
Pruunistusregulaator
g
Purukandik
h
Juhtmehoidmisklambrid
Hrvatski
a
Otvori za tostiranje
b
Ručica za tostiranje
c
Gumb za podgrijavanje
d
Gumb za odmrzavanje
e
Gumb za zaustavljanje
f
Klizač za postavku prepečenosti
g
Ladica za mrvice
h
Nosači za spremanje kabela
Magyar
a
Pirítónyílások
b
Pirítós kiemelő
c
Újramelegítés gomb
d
Kiolvasztó gomb
e
Stop gomb
f
A pirításszabályozó csúszka
g
Morzsatálca
h
Kábeltartó
Қазақша
a
Тостерлеу ұялары
b
Қызарту тұтқасы
c
Қайта қыздыру түймесі
d
Еріту түймесі
e
Тоқтататын түйме
f
Қуыруды реттеу тетігі
g
Қиқым науасы
h
Тоқ сымын сақтайтын ұстағыш.
Lietuviškai
a
Skrudinimo angos
b
Skrudinimo svirtis
c
Pašildymo mygtukas
d
Atšildymo mygtukas
e
Stabdymo mygtukas
f
Skrudinimo nustatymo slankiklis
g
Trupinių padėklas
h
Laido saugojimo laikikliai
Latviešu
a
Grauzdēšanas atveres
b
Grauzdēšanas svira
c
Uzsildīšanas poga
d
Atkausēšanas poga
e
Stop poga
f
Grauzdēšanas slīdslēdzis
g
Drupaču paplāte
h
Vada nodalījuma skavas
Polski
a
Otwory na pieczywo
b
Dźwignia
c
Przycisk ponownego podgrzania
d
Przycisk rozmrażania
e
Przycisk STOP
f
Przełącznik ustawienia czasu opiekania
g
Tacka na okruszki
h
Uchwyty na przewód
Română
a
Fante pentru prăjire
b
Mâner pentru prăjire
c
Buton Reîncălzire
d
Buton Decongelare
e
Buton Stop
f
Comutator glisant pentru rumenire
g
Tavă pentru firimituri
h
Suporturi pentru cablu
Русский
a
Отделения для тостов
b
Рычаг тостера
c
Кнопка подогрева
d
Кнопка размораживания
e
Кнопа СТОП
f
Регулятор степени поджаривания
g
Поддон для крошек
h
Приспособление для хранения сетевого шнура
Slovensky
a
Otvory na hriankovanie
b
Páka hriankovača
c
Tlačidlo opakovaného ohrevu
d
Tlačidlo rozmrazovania
e
Tlačidlo Stop
f
Posuvný ovládač nastavenia intenzity zhnednutia
g
Podnos na odrobinky
h
Konzoly na navinutie kábla
Slovenščina
a
Reže opekača
b
Ročica za peko
c
Gumb za pogrevanje
d
Gumb za odmrzovanje
e
Gumb STOP
f
Drsno stikalo za nastavitev zapečenosti
g
Pladenj za drobtine
h
Nosilci za shranjevanje kabla
Srpski
a
Prorezi za hleb
b
Ručka za uključivanje
c
Dugme za podgrevanje
d
Dugme za odmrzavanje
e
Dugme za prekid
f
Klizač za stepen zapečenosti
g
Fioka za mrvice
h
Držači za namotavanje kabla
Українська
a
Отвори для підсмажування
b
Важіль підсмажування
c
Кнопка повторного нагрівання
d
Кнопка розморожування
e
Кнопка «стоп»
f
Регулятор рівня підсмажування
g
Лоток для крихт
h
Тримачі для зберігання шнура
Тостер
Тостер
HD2628
220-240V~ 50/60Hz 950W
Импортер на территорию России и Таможенного Союза:
ООО “ФИЛИПС”, Российская Федерация, 123022 г.
Москва, ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961 1111
Изготовитель:
“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206
АД, Драхтен, Нидерланды
Для бытовых нужд
Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы:
“ФИЛИПС” ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы,
Сергей Макеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961 1111
Өндіруші:
“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД,
Драхтен, Нидерланды
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған
English
Do not use any tool to clean the slot.
Български
Не използвайте какъвто и да е инструмент за почистване на гнездото.
Čeština
K čištění štěrbiny nepoužívejte žádné nástroje.
Ελληνικά
Μην χρησιμοποιήσετε οποιοδήποτε εργαλείο για τον καθαρισμό της εγκοπής.
Eesti
Ärge kasutage ava puhastamiseks tööriistu.
Hrvatski
Za čišćenje otvora nemojte koristiti nikakve alate.
Magyar
Ne használja a szerszám a tisztítsa ki a nyílást.
Қазақша
Саңылауды тазалау үшін ешқандай құрал қолданбаңыз.
Lietuviškai
Valydami angą nenaudokite jokio įrankio.
Latviešu
Neizmantojiet instrumentus atveres tīrīšanai.
Polski
Nie używaj żadnych narzędzi do czyszczenia otworu.
Română
Nu folosi ustensile pentru a curăţa fanta.
Русский
При очистке отделения для тостов запрещается использовать любые инструменты.
Slovensky
Na čistenie zásuvky nepoužívajte žiaden nástroj.
Slovenščina
Reže ne čistite z orodjem.
Srpski
Za čišćenje otvora nemojte da koristite nikakve alatke.
Українська
Не використовуйте жодних інструментів для чищення отвору.
Образец