SONY SA-VE835ED скачать инструкцию по эксплуатации

Языки: Русский И еще 3
  • Датский
  • Португальский
  • Финский
Страницы:2
На сайте можно просмотреть полную версию документа и скачать его в формате PDF.
Страница 1 из 2
2002 Sony Corporation
eEEe
E e
Ee
Ee
Ee
Ee
Ee
LINE IN
WOOFER OUT
FRONT
CENTER
REAR
R
R
L
L
A
E
e
E
e
E
e
E
e
C
Micro Satellite Speaker System
SA-VE835ED
4-239-411-
42
(1)
B
A
A
B
B
D
G
WS-FV10C
WS-TV10C
POWER
ON
/
STANDBY
LEVEL
MODE
MIN
MAX
MOVIE
MUSIC
15º
15º
E
1
2
3
4
H
F
POWER
LEVEL
MODE
Português
AVISO
Para evitar os riscos de incêndio ou de choques eléctricos,
não exponha o aparelho à chuva ou à humidade.
Para evitar choques eléctricos, não abra a caixa. A assistência
técnica só deve ser efectuada por pessoal qualificado.
Para evitar riscos de incêndio, não tape as ranhuras de
ventilação do aparelho com jornais, toalhas, cortinas, etc.
Não coloque velas acesas em cima do aparelho.
Para evitar riscos de incêndio ou choques eléctricos, não
coloque recipientes com líquidos, como jarras, em cima do
aparelho.
Instale este sistema de forma a que o cabo de alimentação
possa ser imediatamente desligado da tomada de parede, na
eventualidade de haver um problema.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como por
exemplo, uma estante ou um armário.
Sobre este manual
As instruções deste manual referem-se ao modelo SA-
VE835ED do sistema de colunas Micro Satellite da Sony.
O SA-VE835ED é um sistema de colunas de 5.1 canais
constituído por duas colunas frontais, duas colunas traseiras,
uma coluna central e um subwoofer. Suporta Sony Digital
Cinema Sound, Dolby* Pro Logic e Dolby Digital etc. e por
isso destina-se especificamente a cinema em casa.
*
“ Dolby” e o símbolo de dois Ds são marcas comerciais da
Dolby Laboratories.
Precauções
Segurança
• Antes de ligar o sistema, certifique-se de que a tensão de
funcionamento do sistema é idêntica à da rede eléctrica
local.
• Mesmo quando o interruptor de alimentação estiver
desligado, o aparelho não estará desligado da rede CA
enquanto estiver ligado à tomada de parede.
• Desligue o sistema da tomada da rede eléctrica se não o
utilizar por um período prolongado. Para desligar o cabo
de alimentação, puxe a ficha. Nunca puxe o próprio fio.
• Se qualquer líquido ou objecto sólido penetrar na unidade,
desligue o sistema e mande-o verificar por pessoal
qualificado antes de voltar a utilizá-lo.
• O cabo de alimentação de CA só deve ser trocado num
estabelecimento de reparações qualificado.
Funcionamento
• Não utilize o sistema de colunas com uma potência
contínua que exceda a potência máxima de entrada do
sistema.
• Se a polaridade das ligações dos altifalantes não estiver
correcta, os tons graves serão fracos e a posição dos vários
instrumentos ficará pouco definida.
• Um contacto entre fios descarnados da coluna pode
provocar um curto-circuito.
• Antes de efectuar ligações, desligue a alimentação do
amplificador para evitar danos no sistema de colunas.
Não deve aumentar o volume de som até ao
ponto de distorção.
Se a cor se tornar irregular quando estiver perto
do ecrã de um televisor
Este sistema de colunas tem uma protecção antimagnética
para possibilitar a sua instalação perto de um televisor.
Mesmo assim, podem ser observadas cores irregulares em
certos tipos de televisores.
Se observar cores irregulares...
c
Desligue o televisor, aguarde 15 a 30 minutos e ligue-o
novamente.
Se observar cores irregulares outra vez...
c
Afaste as colunas do televisor.
Se houver sibilação
Mude a localização das colunas ou diminua o volume do
som no amplificador.
Localização
• Não instale as colunas numa posição inclinada.
• Não coloque as colunas em locais:
—extremamente quentes ou frios
—empoeirados ou sujos
—excessivamente húmidos
—sujeitos a vibrações
—sujeitos à incidência directa da luz solar
Tenha cuidado quando instalar a coluna num pavimento com
um tratamento especial (encerado, oleado, polido, etc.), pois
pode ficar manchado ou descolorado.
Limpeza
Limpe as colunas exteriormente com um pano macio
ligeiramente humedecido com uma solução de detergente
suave ou água. Não use nenhum tipo de escova abrasiva, pó
abrasivo ou solvente, tal como diluente, benzina ou álcool.
Se tiver dúvidas ou se surgirem problemas relacionados com
o seu sistema de colunas, consulte o revendedor Sony da sua
região.
Ligação do sistema
Ligue o sistema de colunas às saídas para altifalante de um
amplificador (
A
).
Certifique-se de que a alimentação de todos os componentes
(incluindo o subwoofer) está desligada antes de iniciar as
ligações.
Notas (
B
)
• Certifique-se de que os terminais positivo (+) e negativo (–)
das colunas correspondem aos terminais positivo (+) e
negativo (–) do amplificador.
• Verifique se apertou bem os parafusos dos terminais das
colunas, pois parafusos soltos podem provocar ruído.
• Certifique-se de que todas as ligações estão bem feitas. Um
contacto entre fios descarnados da coluna pode provocar
um curto-circuito.
• Para se informar sobre o procedimento de ligações ao
amplificador, consulte o manual fornecido com o seu
amplificador.
Sugestão
Os fios pretos ou com as riscas pretas têm polaridade
negativa (
) e devem ser ligados aos terminais com a
polaridade negativa (
) da coluna.
Posicionamento das colunas
Localização das colunas (
C
)
Cada coluna deve ficar de frente para a posição de audição.
Produzir-se-á um melhor efeito surround se todas as colunas
forem posicionadas à mesma distância da posição de
audição.
Coloque as colunas dianteiras a uma distância conveniente, à
esquerda e à direita do televisor.
Coloque o subwoofer de qualquer um dos lados do televisor.
Coloque a coluna central sobre o centro do televisor.
A posição das colunas traseiras depende em grande parte da
configuração da sala. As colunas traseiras podem ser
colocadas de ambos os lados da posição de audição
A
ou
atrás da posição de audição
B
.
Posicionamento das colunas
dianteiras (e traseiras)
(
D
)
Monte as colunas frontal (e traseira) nos pés fornecidos e
coloque-as no local mais adequado.
Para obter informações sobre a localização das colunas
frontal (e traseira), consulte a secção “Localização das
colunas”.
1
Passe o cabo de altifalante por dentro do buraco
existente atrás do suporte e faça-o sair pelo
buraco existente no centro do suporte.
2
Ligue o cabo à coluna.
Nota
Certifique-se de que o cabo da coluna está bem encaixado na
ranhura do pé e verifique se o cabo não fica saído ou
entalado.
3
Fixe a coluna na base com a anilha e o parafuso
fornecidos.
Notas
• Ao fixar a coluna no suporte, não remova da mesma a
respectiva grelha.
• Não toque nem pressione a cobertura do tweeter no centro
da coluna.
Posicionamento da coluna central (
E
)
Fixe a coluna central no suporte de coluna fornecido e
coloque-a em cima do televisor.
Para se obter uma audição óptima, a coluna deve ser
posicionada bem de frente para o ouvinte. Ajuste o ângulo
da coluna para essa posição.
1
Passe o cabo de altifalante por dentro do buraco
existente atrás do suporte e faça-o sair pelo
buraco existente no centro do suporte.
2
Ligue o cabo de altifalante ao terminal da
coluna.
3
Com a anilha e o parafuso fornecidos, fixe a
coluna ao suporte.
Nota
Ao fixar a coluna no suporte, não remova da mesma a grelha
de coluna fornecida.
4
Ajuste o ângulo do suporte da coluna.
Afrouxe os dois parafusos instalados por baixo
da base para ajustar o ângulo. Depois, aperte-os
outra vez.
Suportes de coluna opcionais (
F
)
Para dispor de maior flexibilidade no posicionamento das
colunas, use os suportes de coluna opcionais WS-FV10C (para
chão), WS-TV10C (para TV) ou WS-WV10C (para parede)
(disponíveis somente em alguns países).
Sugestões
A altura das colunas dianteiras deve ser ajustada em relação
ao centro do ecrã do televisor (
G
).
Configurar o amplificador
Quando ligar a um amplificador com descodificadores
internos multi-canal (Dolby Digital, DTS**, etc.) tem de
utilizar os menus de configuração do amplificador para
especificar os parâmetros do sistema de colunas.
Veja na tabela abaixo os ajustes apropriados. Para se
informar sobre o procedimento de ajuste, consulte o manual
fornecido com o seu amplificador.
Ajuste de colunas
Para
Ajuste a
Colunas dianteiras
SMALL
Coluna central
SMALL
Colunas traseiras
SMALL
Subwoofer
ON (ou YES)
Seleccione uma frequência de corte de 120 Hz (ou perto deste
valor) como frequência de corte para as colunas frontais,
centrais ou traseiras.
** “DTS” e “DTS Digital Surround” são marcas comerciais
registadas da Digital Theater Systems, Inc.
Audição do som (
H
)
Primeiro, diminua o volume do som no amplificador. O
volume deve ser regulado no mínimo antes de se accionar a
fonte de programa.
1
Ligue o amplificador e seleccione a fonte de
programa.
2
Pressione POWER no subwoofer.
O indicador ON/STANDBY no subwoofer
ilumina-se a verde.
3
Accione a fonte de programa.
Ligar e desligar automaticamente
— Função de Activação/Desactivação Automática
(
I
)
Quando o subwoofer estiver ligado (isto é, com o indicador
ON/STANDBY iluminado a verde) e não receber nenhum
sinal durante alguns minutos, o indicador ON/STANDBY
mudará para vermelho e o subwoofer entrará no modo de
economia de energia. Quando estiver neste modo, o
subwoofer liga-se automaticamente se receber um sinal
(função de activação/desactivação automática).
Para desligar esta função, coloque o interruptor POWER
SAVE no painel traseiro para OFF.
Nota
Se reduzir demais o volume de som do amplificador,
pode activar a função ligar/desligar automático, fazendo
com que o subwoofer
entre no modo de economia de
energia.
Ajuste do subwoofer (
H
)
1
Regule MODE.
O som dos graves é intensificado no modo
MOVIE em vez de no modo MUSIC.
Seleccione o modo desejado de acordo com o
seguinte:
Fonte
MODE
DVD, LD, cassete de
MOVIE
video ou outra fonte de vídeo
SACD, CD MD, cassete
MUSIC
ou outra fonte de áudio
2
Rode LEVEL para ajustar o volume.
Ajuste o nível do volume que melhor se adapta
às suas preferências de acordo com a fonte do
programa.
Alterar a fase (PHASE) (
J
)
Pode alterar a fase do subwoofer utilizando o interruptor
PHASE existente na parte de trás do subwoofer. A selecção
normal é REVERSE.
Faça deslizar o interruptor PHASE para a posição que mais
intensifica o som dos graves (cerca de 120 Hz). O efeito difere
dependendo da localização das colunas (distância relativa
entre a posição de audição e as colunas ou o subwoofer) e
das condições acústicas do compartimento.
Notas
• Algumas funções de que os amplificadores dispõem para
melhorar o som podem causar distorções no subwoofer. Se
houver distorções, desactive essas funções.
• Para obter um som de alta qualidade, não regule o volume
do subwoofer para um nível muito elevado.
• O som grave é realçado no modo MOVIE e nâo no modo
MUSIC. Por isso, se mudar o modo para MOVIE enquanto
estiver a ouvir algumas fontes sem som grave,
pode não
conseguir ouvir o efeito.
Guia de soluções
Se tiver qualquer problema com seu sistema de colunas,
consulte a lista seguinte e siga as instruções indicadas. Se o
problema persistir, consulte o agente Sony mais próximo.
O sistema de colunas não produz nenhum som.
•Certifique-se de que todas as ligações foram
feitas correctamente.
•Certifique-se de que o volume do som foi
ajustado adequadamente no amplificador.
•Certifique-se de que o selector de fonte de
programa, no amplificador, foi ajustado à fonte
apropriada.
•Verifique se os auscultadores estão ligados. Se
estiverem, desligue-os.
O som emitido pelo subwoofer apresenta
distorções.
•Verifique se algumas das funções destinadas a
melhorar o som estão activadas no amplificador.
Se estiverem, desactive-as.
•A regulação do amplificador pode estar errada.
Verifique a regulação do amplificador.
As colunas emitem som com zumbidos ou ruídos.
•Certifique-se de que todas as ligações foram
feitas correctamente.
•Certifique-se de que nenhum dos componentes
de áudio foi instalado perto demais do televisor.
O som interrompe-se de repente.
•Certifique-se de que todas as ligações foram
feitas correctamente. Um contacto entre fios
descarnados da coluna pode provocar um curto-
circuito.
Especificações
SA-VE538ED
SS-MS835
(colunas dianteiras, central e traseiras)
Sistema de altifalante
De 2 vias, com protecção
antimagnética
Altifalantes
Tweeter:
De 1,9 cm, tipo cúpula
Woofer:
De 5,7 cm
×
2, tipo cónico
Tipo de caixa
Reflector de graves
Impedância nominal
8 ohms
Potência utilizável
Potência máxima de entrada:
140 watts
Nível de sensibilidade
87 dB (1 W, 1 m)
Gama de frequências
120 Hz - 70.000 Hz
Dimensões (larg.
×
alt.
×
prof.)
Com as grelhas de coluna instaladas:
Aprox. 90
×
182
×
147 mm
cada
Fixadas nos suportes de coluna fornecidos:
Aprox. 97
×
220
×
158 mm
cada (colunas dianteiras
(e traseiras))
Aprox. 182
×
145
×
163
mm (coluna central
voltada para cima)
Aprox. 182
×
123
×
163
mm (coluna central
voltada para baixo)
Peso
Com as grelhas de coluna instaladas:
Aprox. 1,3 kg cada
Fixadas nos suportes de coluna fornecidos:
Aprox. 1,4 kg cada
(colunas dianteiras (e
traseiras))
Aprox. 1,4 kg (coluna
central)
SA-WMS835
(subwoofer)
Sistema de altifalante
Subwoofer activo, com
protecção antimagnética
Altifalante
Woofer:
20 cm, tipo
cónico
Tipo de caixa
SAW avançado
Gama de frequências de reprodução
24 Hz - 200 Hz
Potência de saída contínua RMS
200 W (3,75 ohms,
20 - 200 Hz, 0,8% THD)
Entradas
LINE IN (entrada de pino)
Gerais
Alimentação
CA de 220 - 240 V,
50/60 Hz
Consumo
50 W
1W (Mode de espera)
Dimensões (larg.
×
alt.
×
prof.)
Aprox. 230
×
395
×
485 mm, com a grelha
frontal
Peso
Aprox. 15,5 kg
Acessórios fornecidos
Suportes de coluna (para as colunas dianteiras e
traseiras) (4)
Suporte de coluna (para a coluna central) (1)
Parafusos (para os suportes de coluna) (5)
Porcas (para os suportes de coluna) (5)
Chave macho sextavada (Allen) (1)
Cabos de ligação de altifalante, 10 m (2)
Cabos de ligação de altifalante, 3,5 m (3)
Cabo de ligação audio (1)
O design e as especificações estão sujeitos a alterações
sem aviso prévio.
Dansk
ADVARSEL
Undlad at udsætte afspilleren for regn eller fugt, så
risiko for brand eller stød undgås.
Undlad at åbne kabinettet for at undgå elektrisk stød. Lad
teknikere foretage eventuelle reparationer.
Undgå at dække apparatets ventilationsdel med aviser,
duge, gardiner m.v., så der ikke opstår risiko for brand.
Og undlad at placere tændte stearinlys på apparatet.
Undlad at anbringe genstande fyldt med væske, f.eks.
vaser, på apparatet, så risikoen for brand eller stød
undgås.
Monter afspilleren, så netledningen straks kan tages ud af
vægstikket, hvis der opstår problemer.
Installer ikke apparatet, hvor pladsen er meget begrænset,
som f.eks. i en bogreol eller et indbygget skab.
Om denne brugsvejledning
Instruktionerne i denne vejledning gælder for Sony Micro
Satellite højttalersystemet SA-VE835ED.
SA-VE835ED er et 5.1-kanals højttalersystem, som består af to
fronthøjttalere, to baghøjttalere, en centerhøjttaler og en
subwoofer. Systemet understøtter Sony Digital Cinema Sound,
Dolby* Pro Logic og Dolby Digital osv. og er dermed specifikt
beregnet til film.
*
“Dolby” og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende
Dolby Laboratories.
Forholdsregler
Om sikkerheden
• Kontroller, at systemets driftsspænding er identisk med den
lokale netspænding, inden systemet tages i anvendelse.
• Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge
netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt - også
selvom der er slukket på apparatets netafbryder.
• Tag stikket ud af stikkontakten i væggen, hvis systemet ikke
skal anvendes i længere tid. Tag altid fat i stikket, aldrig i
ledningen, når du tager stikket ud.
• Skulle der komme væske eller en genstand ind i systemet,
afbrydes forbindelsen, og systemet undersøges af en tekniker,
før det tages i anvendelse igen.
• Netledningen må kun udskiftes af et autoriseret
serviceværksted.
Om anvendelsen
• Anvend ikke højttalersystemet med et kontinuerligt
wattforbrug, der er større end systemets højeste
indgangseffekt.
• Hvis højttalertilslutningernes polaritet ikke er korrekt, vil
bassen blive svag og de forskellige instrumenters position
uklar.
• Kontakt mellem ubeskyttede højttalerledere ved
højttalerterminalerne kan resultere i kortslutning.
• Sluk for forstærkeren, inden tilslutningerne udføres, for at
forhindre, at højttalersystemet tager skade.
Lydstyrken bør ikke skrues så højt op, at lyden
forvrænges.
Hvis farverne på en TV-skærm i nærheden bliver
uregelmæssige
Højttalersystemet er magnetisk afskærmet, således at det kan
installeres i nærheden af en TV-modtager. Dog kan dette
medføre uregelmæssige farver på visse typer TV-modtagere.
Hvis uregelmæssige farver observeres...
c
Sluk for tv’et, og tænd igen efter 15 til 30 minutter.
Hvis farverne stadig er uregelmæssige...
c
Anbring højttalerne længere væk fra fjernsynet.
Hvis der opstår hyletoner
Flyt om på højttalerne, eller sænk forstærkerens lydstyrke.
Om placeringen
• Anbring ikke højttalerne i en skrå stilling.
• Anbring ikke højttalerne på et sted, hvor:
der er meget varmt eller koldt
der er støv eller snavs
der er meget fugtigt
de kan blive udsat for vibrationer
de kan blive udsat for direkte sol
• Vær forsigtig, hvis højttaleren anrbinges på et
specialbehandlet gulv (poleret, voks- eller oliebehandlet osv.),
da der kan opstå pletter eller misfarvning.
Om rengøring
Rengør højttalernes ydre med en blød klud, der er fugtet let med
et mildt rengøringsmiddel eller vand. Anvend aldrig nogen
form for ridsende klude, skurepulver eller opløsningsmidler,
som for eksempel alkohol eller benzin.
Henvend dig gerne til nærmeste Sony-forhandler, hvis du har
nogle spørgsmål om eller problemer med højttalersystemet.
Tilslutning af systemet
Tilslut højttalersystemet til højttalerudgangsterminalerne på en
forstærker (
A
).
Sørg for, at der er slukket for samtlige apparater (inklusive
subwooferen), inden tilslutningerne udføres.
Bemærk (
B
)
• Sørg for, at plusterminalerne (+) og minusterminalerne (–) på
højttalerne modsvarer plusterminalerne (+) og
minusterminalerne (–) på forstærkeren.
• Sørg for at stramme højttalerterminalernes skruer godt, da
løse skruer kan være årsag til støj.
• Forvis dig om, at samtlige tilslutninger er ordentligt udført.
Kontakt mellem ubeskyttede højttalerledere ved
højttalerterminalerne kan resultere i kortslutning.
• Yderligere oplysninger om tilslutningerne på forstærkersiden
findes i brugsvejledningen til forstærkeren.
Tip
Sorte eller sortstribede ledninger er minus (
) i polaritet
og skal tilsluttes minushøjttalerterminalerne (
).
Placering af højttalerne
Placering af hver enkelt højttaler (
C
)
Alle højttalerne bør vende mod lyttepositionen.
Surroundefeffekten vil blive bedre, hvis alle højttalerne
anbringes i samme afstand fra lyttepositionen.
Anbring fronthøjttalerne i en passende afstand til venstre og
højre for fjernsynet.
Anbring subwooferen på den ene side af fjernsynet.
Anbring centerhøjttaleren i midten ovenpå TV-modtageren.
Placeringen af baghøjttalerne afhænger i høj grad af rummets
form. Baghøjttalerne kan anbringes på begge sider af
lyttepositionen
A
eller bagved lyttepositionen
B
.
Placering af front- (og bag-) højttalerne
(
D
)
Monter fronthøjttalerne (og baghøjttalerne) til de medleverede
højttalerstativer, og anbring dem, der hvor de skal stå.
Hvis du ønsker yderligere oplysninger om placering af
fronthøjttalerne (og baghøjttalerne), skal du se “Placering af
hver enkelt højttaler ”.
1
Før højttalerkablet ind i hullet på bagsiden af
standen og ud gennem hullet i midten af standen.
2
Tilslut højttalerkablet til højttaleren.
Bemærk!
Kontroller, at højttalerledningen er placeret korrekt i stativets
rille, og kontroller, at den ikke stikker frem eller bliver bøjet.
3
Fastgør højttaleren til stativet med den
medfølgende skrue og spændskive.
Bemærk
• Fjern ikke det medfølgende højttalernet fra højttaleren, mens
du fastgør højttaleren på højttalerstanden.
• Undlad at røre ved eller trykke på diskanthøjttalerens dæksel i
midten af højttaleren.
Placering af centerhøjttaleren (
E
)
Monter centerhøjttaleren på den medfølgende højttalerstand, og
anbring den ovenpå fjernsynet.
Den optimale lytteoplevelse opnås, hvis højttaleren anbringes
således, at den vender direkte mod den lyttende person. Juster
vinklen af højttalerstanden for at opnå dette.
1
Før højttalerkablet ind i hullet på bagsiden af
standen og ud gennem hullet i midten af standen.
2
Sæt højttalerkablet i højttalerterminalen.
3
Fastgør højttaleren til stativet med den
medfølgende skrue og spændskive.
Bemærk
Fjern ikke det medfølgende højttalernet fra højttaleren, mens du
fastgør højttaleren på højttalerstanden.
4
Juster højttalerstandens vinkel.
Løsn de to skruer under basen for at justere
vinklen. Stram skruerne til igen bagefter.
Ekstra højttalerstande (
F
)
For at opnå større fleksibilitet ved placeringen af højttalerne kan
højttalerstanden WS-FV10C (gulvstand), WS-TV10C (TV-stand)
eller WS-WV10C (vægmontering med beslag) (ekstraudstyr)
anvendes (fås kun i visse lande).
Tip
Højden på fronthøjttalerne skal justeres, så den svarer til midten
af TV-skærmen (
G
).
Indstilling af forstærkeren
Ved tilslutning til en forstærker med interne flerkanalsdekodere
(Dolby Digital, DTS** osv.), skal du bruge opsætningsmenuerne
til forstærkeren, når du skal specificere parametrene for dit
højttalersystem.
Se nedenstående oversigt angående de rigtige indstillinger. Vi
henviser til forstærkerens brugsvejledning angående detaljer om
de korrekte indstillinger.
Højttaleropsætning
For
Indstilling
Fronthøjttalerne
SMALL
Centerhøjttaleren
SMALL
Baghøjttalerne
SMALL
Subwooferen
ON (eller YES)
Vælg en overgangsfrekvens på 120 Hz (eller tæt på dette tal)
som overgangsfrekvensen for front-, center- og baghøjttalerne.
**
“DTS” og “DTS Digital Surround” er registrerede
varemærker tilhørende Digital Theater Systems, Inc.
Lytning til lyden (
H
)
Skru først ned for lydstyrken på forstærkeren. Lydstyrken bør
sænkes helt, inden du begynder at afspille programkilden.
1
Tænd for forstærkeren, og vælg programkilden.
2
Tryk på POWER på subwooferen.
ON/STANDBY-indikatoren på subwooferen
begynder at lyse grønt.
3
Afspil programkilden.
Apparatet tænder og slukker automatisk
— Auto tænd/sluk-funktion
(
I
)
Når der er tændt for subwooferen (d.v.s. når ON/STANDBY-
indikatoren lyser grønt), og der ikke er noget signalinput i et par
minutter, vil ON/STANDBY-indikatoren skifte til at lyse rødt,
og subwooferen indstilles til effektbesparende indstilling. Når
der indgår et signal til subwooferen i denne indstilling, tænder
subwooferen automatisk (auto tænd/sluk-funktion).
For at koble denne funktion ud skal du skyde POWER SAVE-
knappen på bagsiden til indstillingen OFF.
Bemærk
Hvis du skruer for langt ned for lydstyrken på forstærkeren, kan
funktionen til automatisk tænd/sluk blive aktiveret, og
subwooferen går i strømsparetilstand.
Justering af subwooferen (
H
)
1
Indstil til MODE.
Baslyden bliver forstærket mere i MOVIE-tilstand
end i MUSIC-tilstand.
Vælg den ønskede tilstand afhængigt af følgende:
Kilde
MODE
DVD, LD, videokassette
MOVIE
eller andre videokilder
SACD, CD, MD, kassettebånd
MUSIC
eller andre audiokilder
2
Reguler lydstyrken ved at dreje på LEVEL-
knappen.
Indstil lydstyrken, så den passer bedst til
programkilden.
Ændring af fasen (PHASE) (
J
)
Du kan ændre subwooferens fase ved hjælp af knappen PHASE
bag på subwooferen. Vælg normalt REVERSE.
Skub knappen PHASE til den position, der forstærker baslyden
(ca. 120 Hz) yderligere. Effekten varierer afhængigt af
højttalernes placering (den relative afstand mellem
lyttepositionen og højttalerne og subwooferen) og rummets
akustik.
Bemærk
• Nogle funktioner på forstærkeren til forbedring af lyden kan
give forvrængning i subwooferen. Deaktiver disse funktioner,
hvis en sådan forvrængning opstår.
• Hvis du ønsker en lyd af høj kvalitet, må du ikke skrue for
højt op for subwooferens lydstyrke.
• Baslyden bliver forstærket mere i MOVIE-tilstand end i
MUSIC-tilstand. Derfor får du måske ikke effekten, hvis du
skifter til MOVIE-tilstand, mens du lytter til kilder, der ikke
medtager baslyden.
Fejlfinding
Se efter i nedenstående liste, og følg rådene for afhjælpning af
problemerne, hvis der skulle opstå problemer med dit
højttalersystem. Kontakt din Sony-forhandler, hvis problemet
varer ved.
Der er ingen lyd fra højttalerne.
• Kontroller, at tilslutningerne er korrekt udført.
• Kontroller, at forstærkerens lydstyrke er øget til det
rigtige niveau.
• Kontroller, at programkildevælgeren på
forstærkeren er indstillet for den rigtige kilde.
• Kontroller, om hovedtelefonerne er tilsluttet. Hvis
det er tilfældet, skal de tages ud af forbindelsen.
Der er forvrængning i lyden fra subwooferen.
• Kontroller, om der er aktiveret nogle
lydforstærkende funktioner på forstærkeren.
Deaktiver dem, hvis det er tilfældet.
• Indstillingen for forstærkeren kan være angivet
forkert. Kontroller højttalerindstillingen for
forstærkeren.
Der er brum eller støj i lyden fra højttalerne.
• Kontroller, at alle tilslutningerne er korrekt udført.
• Kontroller, at ingen af lydkomponenterne står for
tæt på TV-modtageren.
Der er pludselig ingen lyd.
• Kontroller, at alle tilslutningerne er korrekt udført.
Kontakt mellem ubeskyttede højttalerledere ved
højttalerterminalerne kan resultere i kortslutning.
Specifikationer
SA-VE835ED
SS-MS835
(front-, center- og baghøjttalere)
Højttalersystem
2-vejs, magnetisk
afskærmet
Højttalerenheder
Diskanthøjttaler:
1,9 cm, dome-type
Bashøjttaler:
5,7 cm
×
2,
keglemembran-type
Kabinettype
Basrefleks
Nominel impedans
8 ohm
Effektbelastningskapacitet
Maks.
indgangseffekt:
140 watt
Følsomhedsniveau
87 dB (1 W, 1 m)
Frekvensområde
120 Hz - 70.000 Hz
Mål (b/h/d)
Når højttalernet er monteret:
Ca. 90
×
182
×
147 mm
hver
Når monteret på den medfølgende højttalerstand:
Ca. 97
×
220
×
158 mm
hver, (Front- (og bag-)
højttalere)
Ca. 182
×
145
×
163 mm,
(Centerhøjttaler: vendt
opad)
Ca. 182
×
123
×
163 mm,
(Centerhøjttaler: vendt
nedad)
Vægt
Når højttalernet er monteret:
Ca. 1,3 kg hver
Når monteret på den medfølgende højttalerstand:
Ca. 1,4 kg hver, (Front-
(og bag-) højttalere)
Ca. 1,4 kg
(Centerhøjttaler)
SA-WMS835
(subwoofer)
Højttalersystem
Subwoofer med
indbygget forstærker,
magnetisk afskærmet
Højttalerenhed
Bashøjttaler:
20 cm,
keglemembran-type
Kabinettype
Avanceret SAW-type
Frekvensområde ved gengivelse
24 Hz - 200 Hz
Vedvarende RMS-udgangseffekt
200 W (3,75 ohm,
20 - 200 Hz, 0,8% THD)
Indgange
LINE IN (indgangsjackstik)
Generelt
Strømforsyning
220 - 240 V AC, 50/60 Hz
Effektforbrug
50 W
1W (standbytilstand)
Mål (b/h/d)
Ca. 230
×
395
×
485 mm,
inkl. fronthøjttalernet
Vægt
Ca. 15,5 kg
Medfølgende tilbehør
Højttalerstand (til front- og baghøjttalerne) (4)
Højttalerstand (til centerhøjttaleren) (1)
Skruer (til højttalerstande) (5)
Mellemlægsskiver (til højttalerstande) (5)
L-formet unbrakonøgle (1)
Højttalerkabler, 10 m (2)
Højttalerkabler, 3,5 m (3)
Lydkabel (1)
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
WS-WV10C
(para as colunas
traseiras)
(til baghøjttalere)
ON/STANDBY Indicador
ON/STANDBY-Indikator
Dianteira
(direita)
Front (højre)
Central
Center
Subwoofer
Traseira (direita)
Bag (højre)
Dianteira
(esquerda)
Front
(venstre)
Traseira
(esquerda)
Bag
(venstre)
Dianteira
(direita)
Front (højre)
Central
Center
Subwoofer
Dianteira
(esquerda)
Front (venstre)
Traseira (direita)
Bag (højre)
Traseira (esquerda)
Bag (venstre)
Amplificador
Forstærker
Parafusos
Skruer
3,5 m
3,5 m
3,5 m
10 m
10 m
1
2
3
POWER SAVE
AUTO
OFF
I
J
PHASE
REVERSE
NORMAL
Образец
Мануал подходит для устройств